[tex-live] Perltk-zh.pl in tl2008 has been finished in both simplified and traditional chinese.
Philip TAYLOR
P.Taylor at Rhul.Ac.Uk
Wed Aug 6 22:47:50 CEST 2008
Karl Berry wrote:
> [...] whil[e]
> zh-tw or zh-tw are misused for traditional.
I can'r see the difference between these two.
They both appear to be abbreviations of
Zhongguo-Taiwan, which would make sense
since the Taiwanese have retained the traditional
(pre-simplified) hanzi, but I assume that one
of the two should in fact have read differently ...
** Phil.
More information about the tex-live
mailing list